Ale uważam, że skoro tak się zbliżyła, to cała operacja jest zagrożona.
Но она подбирается все ближе, она может угрожать всей операции.
Powtarzałaś mi, Pani, że moja reputacja jest zagrożona... ale myślę, że to przejdzie do historii, jako jedno z moich najlepszych przedsięwzięć.
Вы твердили, что моя репутация под угрозой, а мне кажется, что это был мой самый большой подвиг.
Mam na myśli - jeśli jakość tej roboty cementowej jest zagrożona, to wszystko nad nią też jest.
В смысле, если с цементом что-то не так, то и наверху шатко.
Do roku 2050, 1/4 gatunków żyjących na Ziemi jest zagrożona wyginięciem.
К 2050 году четверть всех видов на Земле... может оказаться под угрозой исчезновения.
Muszę zatrudnić copywriterów. Przychodzą mężczyźni i wiem, że im są lepsi, tym bardziej moja praca jest zagrożona.
Мне нужно нанять больше копирайтеров, но эти мужчины приходят и я знаю, что чем они лучше, тем в большей опасности моя работа.
Jeśli przyjmiesz Matthew teraz, gdy jego przyszłość jest zagrożona, będzie kochał cię do końca swoich dni.
Если ты выйдешь за Мэтью сейчас, когда его будущее под угрозой, он будет любить тебя до конца дней.
Panie Harrington, skoro pańska rodzina jest zagrożona, może lepiej będzie przełożyć exposé.
Мистер Харрингтон, пока ваша семья в безопасности, вы бы повременили с разоблачением.
Wciąż jest zagrożona i to nie tylko z powietrza.
Ей всё ещё угрожает опасность, и не только сверху.
Moja fantazja z basenem w tle jest zagrożona a ty się ślinisz.
Мои фантазии о бассейне под угрозой, и ты пускала слюни.
Nazywam się Louis Marlowe Litt, a moja kancelaria jest zagrożona, więc nie mów mi, co mogę, a czego nie.
Мое имя Луис чертов Марлоу Литт, и моя фирма под осадой, так что не говори мне, что я могу или не могу сделать!
Więcej niż jej korona jest zagrożona.
На кону даже больше, чем ее корона.
Potrafię być bardzo niegrzeczny, gdy moja męskość jest zagrożona.
Учти, Дот, если задеть моё мужское достоинство, я могу разозлиться.
Jeśli nie dam rady jej uspokoić i potajemnie odstawić do domu, nie tylko ona jest zagrożona, ale cała ta sprawa może się posypać.
Если у меня не выйдет успокоить её и вернуть домой, пока никто не заметил, в опасности окажется не только она, но и всё наше уголовное дело.
Ziemia jest bezpieczna. Rasa ludzka nie jest zagrożona.
Земле ничто не грозит, человечеству тоже.
Zwłaszcza, kiedy moja siostra jest zagrożona.
Особенно, когда на кону жизнь моей младшей сестры.
Twoja reputacja jest zagrożona. Podobnie jak reputacja fundacji.
На кону твоя репутация, как и фонда.
Jeśli Caroline jest zagrożona, to idę z tobą.
Если Кэролайн в опасности, я иду с тобой.
Cała sprawa jest ryzykowna, ale przyszłość Rachel jest zagrożona i jeśli musiałbym odsiedzieć kilka lat, żeby ją uratować, nawet bym się nie zastanawiał.
Всё это дело – большой риск, но сейчас на кону будущее Рейчел, и если ради её спасения мне придется отсидеть лишний год, я не буду даже думать.
Teraz każda sprawa, którą tknął Mike, jest zagrożona pozwem sądowym.
Раз Майк признал вину, каждое дело, которого он касался, может быть пересмотрено.
Czyli to nie pięć kobiet topless, które tańczą w waszym salonie, kiedy kariera Vernona jest zagrożona?
Что тут думать? У вас тут голые бабы, а в это время решается судьба Вернона.
Chodzi o całą rzeczywistość, która jest zagrożona, co powinno być wystarczającym bodźcem dla gadającego komputera, żeby się buforował trochę szybciej.
Дело в том, что на кону вся реальность, и вы думаете, что это будет достаточным стимулом, чтобы говорящий компьютер работал чуточку быстрее.
Chociaż nie ma to specjalnego znaczenia, skoro rzeczywistość jest zagrożona.
Хотя, полагаю, что уже не так уж важно, когда сама реальность под угрозой.
Każda cywilizacja jest zagrożona, kiedy trzy czwarte jej młodzieży wybiera zawody materialistyczne albo poszukuje zmysłowych dążeń świata zewnętrznego.
Любая цивилизация находится в опасности, когда три четверти ее молодежи избирают материалистические профессии и посвящают себя внешней, сенсорной деятельности.
I to, czego się nauczyłem od tego wydarzenia i podczas mojej rekonwalescencji, to to, że świadomości jest zagrożona na naszej planecie w sposób, w który nie była do tej pory.
Что я понял после этого происшествия и в процессе выздоровления, это то, что наш разум находится под угрозой, такой сильной как никогда раньше.
Demokracja ucierpiała wyraźnie w Wenezueli, Rosji i Turcji oraz jest zagrożona autorytarnym populizmem w Europie Wschodniej i USA.
Демократию отбросили назад в Венесуэле, России и Турции, ей угрожает растущий авторитарный популизм в Восточной Европе и США.
Jeśli nic się nie zmieni, obawiam się, że to demokracja, a nie chiński system monopartyjny, jest zagrożona utratą prawnego uzasadnienia.
С такими темпами, я боюсь, что именно демократические страны, а не китайская однопартийная система, рискуют потерять законность.
1.7150499820709s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?